上了线,借了7000镑投入股票市场。 “
”那他最后赚了多少?”
“几乎一分不剩。” 作为迪斯雷利的头号债主,没有人比亚瑟更清楚迪斯雷利的裤兜到底有多干净了。 维多利亚眨了下眼:“七千镑? “
”本金、利息、人情债,加起来还不止。” 亚瑟补充道:“那是一次非常标准的金融城教育,行情退潮的时候,所有人都会突然想起契约精神。 “
维多利亚忍不住倒吸了一口气:”那可是一笔巨款,他也太不走运了。 “
”不走运的还在后头呢。” 亚瑟开口道:“本杰明刚入股市的时候,是挣了钱的。 但是他被胜利冲昏了头脑,不止没有及时止盈,反倒又惦记起了出版生意,和别人合伙开了一家报社。 但显而易见的是,他的出版生意没多久也干黄了。 所以,当我认识他的时候,他实际上背着接近一万镑的债务。 “
”接近一万镑?” 维多利亚下意识地重复了一遍,这一次她的语气里已经不只是惊讶,而是带着一点真切的困惑:“那他怎么还能站在伦敦街头,若无其事地写、竞选议员、参加社交沙龙的? “亚瑟当然不会告诉维多利亚,他第一次见迪斯雷利的时候,这小子简直都要抑郁了。
“靠意志力。” 亚瑟毫不犹豫地答道:“以及近乎鲁莽的乐观自信。 本杰明从来就没打算把人生过成一张可持续的资产负债表。 他更像是那种哪怕船已经进水,也要坚持把风帆升到最显眼位置的人。 您要知道,这可是一位下院处女演讲被满堂喝倒彩,却依然能够挑衅全场的宣布“此刻我且坐下,但终有一日我的话你们会侧耳倾听'的家伙。 “
维多利亚忍不住笑了一声:”那他后来怎么办? 总不能一直这么拖着吧。 “
”于是他就做了一件在当时看来相当大胆的事。” 亚瑟继续道,“他决定,用写作来还债。 “”靠?”
“靠、靠专栏、靠一切能换成版税或稿费的文字。” 亚瑟点头笑道:“《维维安·格雷》卖了点钱,虽然得罪了不少人。 之后是《年轻的公爵》、《阿尔罗伊的奇妙故事》等等,每一本都谈不上让他翻身,但至少能让债主们意识到,这家伙还活着,而且暂时死不了。 “
维多利亚大惑不解道:”仅仅是告诉债主他还活着就足够了吗? “
亚瑟笑着回道:”那当然了,毕竞对于银行来说,只要债务人还活着就有还钱的希望,是可以列在账簿上的资产。 但如