速读谷 > 科幻灵异 > 怪异收容专家 > 第1185章 梦中历史研究(二)

第1185章 梦中历史研究(二)(1 / 3)

第1186章 梦中历史研究(二)

蒋文高开始推进游戏进度,也就是完成科长给予的任务,整理历史文献资料,并且翻译。

具体的操作是非常枯燥的,毕竟是游戏,也不可能真的让你翻译,翻译那些看不懂的文字时,游戏会弹出各种类别的简单解密小游戏。

而解密小游戏的完成度,则会确定最后翻译文献的准确性。

其中决定小游戏难度的,是角色是否深入修习了该种语言,如果精通该语言,就能直接跳过游戏过程,准确输出成果。

若如果只是浅尝即止,那就需要进行游戏判定,而越是不精通语言,小游戏的难度就越高。

但正因为这一规则存在,所以若玩家是一个反应灵敏的游戏高手,就能以语言技能才刚入门的面板,强行输出100%完美的翻译成果。

如果把这种事放在现实,差不多就等于刚刚入门学会英文元音发音的人,直接翻译了名著巨作。

而游戏里的aaa(蒋文高),恰好是这种高手。

当他花了几小时,跳过学习语种的步骤,强行靠着超高的游戏技巧翻译完所有工作后,剧情立刻弹了出来。

【门打开,你白天才见过的慕容教授走了进来】

【慕容上进:「哦哦!全都翻译完了?真快,比我年轻时都要厉害多了,我来看看……不错,嗯,真是不错。

【记住全网最快小说站????????????.??????】

小伙子,你很有天赋,有兴趣来协助我整理管控局档案吗?

因为只是档案的缘故,我手底下那些学生都不愿意浪费时间来帮我这个老头子呢,但偏偏其他新人的素质都达不到我的要求。

要知道,整理档案也不是件容易的事啊。」】

点击【我很乐意】。

【慕容上进:很好,跟我来吧。】

「终于可以搞点有意思的了。」蒋文高疲惫地长吐出一口气。

说实话,文员这职业,虽然是游戏中文本阅读量最大的,但翻译的大量文本都是碎片化的,并且毫不相干的内容,所以一开始玩会觉得很新奇,时间长了就会很枯燥。

因为玩家都知道,那些很有氛围感的文字只是ai生成的而已,就像只挖坑不填坑的小说,尝一两口还好,若是大量阅读就会疲惫。

现在蒋文高知道,这些不是ai生成的,但依旧很无聊,只因这和他想知道的东西毫无关联。

最新小说: 序列大明 全民巨鱼求生:我能听到巨鱼心声 星战风暴 机武风暴 机战:全金属风暴 星际猎人 末日之无上王座 踏星 天塌了,我带着小区穿越了! 末世,从吞尸体开始进化