或“布达佩斯留念”字样的钥匙扣、明信片供不应求。
当地的工作人员和商户们看著这突如其来、仿佛无穷无尽的东方游客潮,心情复杂。
一位在链桥附近执勤的保安对同事吐槽:“我的上帝,这个月见到亚洲面孔的次数比我过去一辈子见的都多!她们为什么这么喜欢那座桥和那个堡垒?而且精力也太旺盛了!”
咖啡店的服务生一边飞快地擦著桌子,一边对收银员说:“又是e?今天已经来了五波问我们是不是剧里那家店的顾客了!我们真的不是!但谢谢他们带来的生意。”
他看著几乎坐满的露天座位,补充道。
一位古董店老板既高兴又困惑地看著涌入店內的中国游客,他们不像以前的顾客那样仔细鑑赏,而是急切地寻找著“类似剧里那个”的復古首饰盒或摆件,购买力惊人。
接下来的日子里,这股热潮並未减退,反而有愈演愈烈之势。
游客的构成也开始变得更加多元化,除了主力军中国大妈团,中国的年轻情侣或者家庭出行也越来越多。
还逐渐出现了更多年轻的韩国情侣。
他们穿著时尚,更倾向於模仿剧中男女主角浪漫的合影姿势。
日苯的旅行团也多了起来,他们比起韩国人更加安静一点,相机装备也更加专业,对剧中的建筑细节和歷史背景更感兴趣。
甚至还能看到一些来自东南亚、欧洲和北美的自由行游客,他们或许是被奈飞上的剧集吸引,或许只是好奇是什么让这座东欧城市突然变得如此热门,也加入了这场盛大的“朝圣”活动。
布达佩斯,这座多瑙河上的明珠,几乎在一夜之间,被一部名为《千年长歌》的东方剧集,彻底改变了它的旅游生態。
大街小巷涌动著寻找剧情和打卡的游客,当地的旅游业者们在忙碌与抱怨中,也真切地感受到了这股来自东方的、强大而甜蜜的“负担”。
这座城市,从未像现在这样,同时充满了歷史的迴响与全球化的喧囂。
布达佩斯,市政府会议厅一场由布达佩斯市经济发展局、旅游局、文化局及市长办公室代表参与的专项会议正在召开。
会议气氛热烈,甚至带著一丝难以置信的兴奋。
经济发展局的官员首先展示了一组刚统计出来的数据图表,他的声音因激动而略微提高。
“先生们,女士们,我必须向大家匯报一组惊人的数据。自中国剧集《songofthe