速读谷 > 历史军事 > 文豪1879:独行法兰西 > 第121章 王尔德的邀请

第121章 王尔德的邀请(1 / 3)

第122章 王尔德的邀请

煤气路灯昏黄的光线下,奥斯卡·王尔德嘴角的笑意若有若无,灰蓝色的眼眸格外深邃:「不必紧张,英俊的先生。我只是个有口音的英国人,不是强盗。」

他不知道莱昂纳尔为什幺会挪开一步,想必是对陌生人的警惕,于是索性摊牌了:「我在马拉美先生的沙龙上见过雷诺瓦先生——唔,刚刚我看到他在给你做向导?」

莱昂纳尔无奈地笑了笑:「是吗?晚上好,王尔德先生。我是莱昂纳尔·索雷尔。」

「莱昂纳尔·索雷尔?写出《一个陌生女人的来信》的莱昂纳尔·索雷尔?哈!原来这才是今晚最大的意外!」王尔德发出一声短促而悦耳的笑声。

王尔德望向人声嘈杂的罗浮宫入口:「卡文迪许爵士,他邀请我来巴黎,本意是想让我——一个来自伦敦的、对美有点微不足道见解的年轻人——

亲眼见证他的『电光奇迹』如何照亮艺术圣殿,好让我回去后为他在报纸上谱写一曲科技的赞歌,向世界宣布:『看哪,这便是大不列颠赠予法兰西的晨曦!』。

多幺崇高!多幺具有维多利亚时代特色的务实!」

王尔德的语气充满了讽刺:「我得感谢那些不争气的灯泡,它们提前替我完成了最精彩的评论——用爆炸、混乱和黑暗,而不是我可怜的墨水。」

莱昂纳尔也忍不住被王尔德刻薄的俏皮话逗得笑了。

王尔德的眼神聚焦在莱昂纳尔身上,如同鉴赏上好的瓷器:「不过,抛开这场闹剧,索雷尔先生,您才是我今晚真正的收获……

哦,别误会,我是说,您的作品——无论是《一个陌生女人的来信》,还是最近在《小巴黎人报》上的连载,都让我……欲罢不能。」

「你说的最好是小说……」莱昂纳尔在心里念叨了一句,嘴上却在客套:「……您过奖了。」

王尔德灰蓝色的眼睛闪烁着光芒:「我必须说,您的文字,尤其是《本雅明·布冬奇事》,令人耳目一新。它并非仅仅追求情节的离奇——尽管『倒着生长』本身足够惊世骇俗。

它打动我的,是您对『存在』本身的诗意思考,对生命特质的敏锐捕捉,以及在看似怪诞的表象下,挖掘出的那种深沉、纯粹的美感。

更新不易,记得分享网

您让一个生而苍老的婴儿去经历爱情、失去、孤独,在逆行时间的过程中触摸人性的永恒,

最新小说: 侯门第一纨绔 大乾最狂驸马爷 大魏芳华 大明:寒门辅臣 大唐太子的悠闲生活 我伯父是康熙 骗了康熙 晋庭汉裔 我在大明当文豪 农家穷叮当,科举当自强