斯警探回来告知西奥多跟伯尼,死者的父母领走了尸体。
伯尼讲审讯过程简单说了一遍。
托马斯警探来了点兴致。
这是他第一次完整地了解案情。
听完后,托马斯警探有些动容,表达了对查尔斯·安德森的同情。
托马斯警探认为查尔斯·安德森是个可怜人。
他从小被安德森夫人虐待,接受不良教育,他完全不知道什么是正常,什么是好坏。
西奥多放下手中的资料,伯尼也停止了讲述,两人对视了一眼。
伯尼迟疑着问托马斯警探:
“你认为他作案时,是真的完全不清楚自己在做什么吗?”
托马斯警探点点头:“他把芭比·乔·卡特当成了安德森夫人。”
“他被怒火冲昏了头脑。”
西奥多打断他的话:
“查尔斯·安德森喜欢把一切都推给别人,就像他把所有的问题都推给米尔德丽德·安德森一样。”
“他会为自己的任何行为寻找借口。”
“一年后你可以去监狱里见见查尔斯·安德森,如果他还活着的话。他会想出更好的,更合理的理由,来解释他的所作所为。”
顿了顿,他有些诧异地问托马斯警探:“你没看出来吗?”
托马斯警探瞪大眼睛,脸有些红。
伯尼看看他,又看看西奥多。
这样尴尬的场景,他真的不知道该怎么缓解了。
之前他们一直认为托马斯警探实在不思进取,有点儿恨铁不成钢。
但现在他们发现,托马斯警探还是不思进取的好。
查尔斯·安德森那么明显的推脱,竟然能引得托马斯警探同情。
伯尼承认托马斯警探是个好人,但好人不适合当警察。
因为好人容易被骗!
他简直不敢想象,如果托马斯警探有上进心,会变成怎样一副灾难性的场景。
好在托马斯警探有自知之明,从来没上进过。
托马斯警探沉默了一会儿,整个人放松下来。
他刚刚稍稍升起一点儿心思,在遭遇迎头痛击后,再度选择躺平。
他没有为自己辩解,而是豁达地笑了笑,然后冲两人比划大拇指,盛赞fbi探员能力果真非凡,并表示希望还能与他们共事