样的作品就更少了,你还在继续拓宽我们俄国的文学领域。
像这样的小说应当被更多的姑娘们读到,即便现实总是难以违背,但倘若能据此对婚姻多上几分审视,或许总能给他们提供一点帮助。而只说这个故事本身的话,乍一看稍显平淡,但却莫名的有一股力量,让人很难将它忘掉了!
对了,陀思妥耶夫斯基的这部《涅朵奇卡》也很好,我总算是能理解你为什幺总是毫无保留地推崇他了,我现在就要为你们写评论!”
就这样,别林斯基一下子写了两篇热情洋溢的文学评论,然后一起刊登在了最新一期的《现代人》上。由于这篇小说可谓是米哈伊尔回到俄国后发表的第一篇正式作品,因此引起的关注和讨论也是空前的,而在《厨娘出嫁》这篇小说当中,一些思想在后世都毫不过时,在相对传统和保守的俄国社会,显然是引起了很多人的诧异和议论。
这些议论有好有坏,但目前来说仍处于发酵阶段,而米哈伊尔暂时也没怎关注这些声音,对于米哈伊尔来说,他正怀着一种奇妙的心情等待着接下来的一场聚会的到来。
关于托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基和屠格涅夫这三位作家,由于他们大致处于同一个时代,因此难免会听到对方的名字乃至跟对方有所交集。
按照原本的历史的话,屠格涅夫和托尔斯泰要在1855年才通过《现代人》这一平台第一次产生交集,不过这次交集并不算愉快,年轻的托尔斯泰相当敏感和暴躁,只要别人一触及到他敏感的地方,他就要提出反对的意见,并且语言尖酸刻薄,常常令别人难堪。
大了托尔斯泰十岁的屠格涅夫如此说道:“我几乎和托尔斯泰吵翻了,这个混蛋年轻人。”比较核心的一个争论便是有关莎士比亚的作品,屠格涅夫无比推崇莎士比亚,年轻的托尔斯泰则觉得莎士比亚写的很垃圾,当然,托尔斯泰并非哗众取宠,他终生都觉得莎士比亚写的很垃圾。
在这之后,两人的关系时好时坏,等到1862年左右,在一个偶然的机会中,两人来到了好友费特的家中,然后偶然间聊到了教育问题,屠格涅夫对自己女儿的教育问题很重视,聊着聊着老屠也有些高兴的吹了起来,说他要求女儿每个月给慈善机构捐一笔款,还要求女儿为穷人补衣服。
就在这时,看不惯贵族虚伪的教育和慈善的托尔斯泰“噗嗤”一声冷笑。
爱面子的屠格涅夫顿时就觉得脸上有些挂不住,张嘴就道:
“你笑啥?”
“笑你咋地