第942章 黑斯廷斯才是欧洲自由主义的旗帜
历史向我们展示了那些敢于在君主面前说出全部真相的高尚自由之人,唯有真正拥有勇气的人才有权这样做。他们的坦白往往结出硕果,有时也会让他们身败名裂,但绝不会毁掉他们的名誉。
一雅各布·格林《我的解雇》
泰晤士河的水面在冬日午后泛着铁色的光,风卷着雾气贴着河面滑过,把船桅吹得发出阵阵低响。
但今天的伦敦码头,虽然依然充斥着商贩叫卖、马车辚辚、工人吆喝的杂乱景象,但是相较以往,今天的码头还挤满了许多看起来本不应该出现在这个地方的中产阶级。
那些平日里只会出现在杰明街、摄政街、绿地公园或者图书馆阅览室里的绅士淑女们,他们大多数并不熟悉码头的潮气味,也不习惯从踩着潮湿石板路从他们身前推着货箱奔跑的码头搬运工。
从上午开始,便不断有人手里夹着最新一期的《泰晤士报》、《每日晨报》、《威斯敏斯特评论》和《经济学人》的特刊,在河岸一带聚集。
他们踩在被潮水浸得发黑的石板上,鞋跟落下去,总有一点嫌弃的迟疑。
几位夫人小心翼翼地拎着裙摆,生怕一不小心在她们的新裙子上沾染污渍。
几位年纪较大的绅士干脆把拐杖横在身前,像是在隔开自己与那些推着货车跑来跑去的码头工人。
与其说他们是来码头办事的,不如推测他们是被哪阵妖风吹来的。
他们互相点头致意,见面时寒暄的话题既不是棉花价格,也不是哪家贸易公司新开了航线,而是约翰·密尔先生前段时间在《威斯敏斯特评论》上刊发的社论写得颇有见解,亚瑟·黑斯廷斯爵士提出的《警察法案意见稿》涉嫌侵犯人权。
19世纪讽刺漫画《不列颠尼亚也有她自己的沙皇了》
体态微胖的先生把《泰晤士报》折成了三折,露出封面上黑压压的一行英文标题。
他一边晃着报纸,一边向身边的太太解释:「喏,你看,就是这篇,把德意志那些专制小邦骂得体无完肤————怎幺说来着?啊,对了,对宪法的背叛,首先毁掉的是大学的讲台,接着就是摧毁每一个人的公民权。」
太太似懂非懂地点了点头,她顺手把披肩又裹紧了一点,显然对丈夫口中的「讲台」和「公民权」并无太大兴趣,她更在意的是身边那几位女士头上戴的新款帽纱。
离他们